Keynote speaker

Brief bio:

speaker.jpg

Juliet Flower MacCannell (PhD Comparative Literature, Cornell, 1971) writes on literature, art, and philosophy as well as psychoanalysis. She is the author of over 90 articles and several books:The Hysteric’s Guide To The Future Female Subject (2000) The Regime of the Brother (1991) Figuring Lacan: Criticism & The Cultural Unconscious (1986 and 2014--reprinted), and co-author of The Time of the Sign with Dean MacCannell (1982). Her most recent essays, published and forthcoming, include “The End(s) of Violence,” “The Regime of the Brother Today” (in German), “The Echo of the Signifier in the Body,” “Sexual Indifference,” and “Anxiety: Genuine or Spurious?” She is currently working on a piece for German publication on how I understand the relationship of psychoanalysis to the study of culture.

She edited The ‘Other’ Perspective in Gender and Culture (1990), co-edited Thinking Bodies (1994) and Feminism and Psychoanalysis: a Critical Dictionary (1992). She is principal translator of Hélène Cixous’ The Terrible but Unfinished Story of Norodom Sihanouk, King of Cambodia (1993). In 1993, she was named National Invited Artist in Residence at Headlands Center for the Arts (Sausalito, California) and in 1994, a Resident Artist at Moonhole, Bequia (ICA Boston and the Engelhard Foundation). She is co-creator (with Dean MacCannell) of twenty one art installations at SomArts Gallery’s curated annual Day of the Dead exhibition (San Francisco: 1998-2019). 

She was named Outstanding Professor Emerita of Comparative Literature and English at UC Irvine in 2015, where she taught from 1980 until she retired. She was co-chair of the California Psychoanalytic Circle from 2000-2017, and editor of its journal, (a): the journal of culture and the unconscious

She has taught graduate seminars at UC Berkeley and Stanford, the San Francisco Lacan School, and The Nordic Summer University (sponsored by the governments of five Nordic nations).  

She has presented keynote lectures in the USA, Mexico, the UK, The Netherlands, Italy, Greece, Colombia, Denmark, Japan, Greece, Australia and Honolulu, Hawaii. Her recent writing on psychoanalysis relates to war and capitalism, on space (architecture and cities), film and borderlines. Many of her essays are published in Slovenia, Holland, the UK as well as the US.

 

file.png Abstract

Everything and Nothing: On the Value of the Dream

 

Download

 

Brief bio:

Yuri Corrigan is an associate professor of Russian and Comparative Literature at Boston University. He studies the intersections of literature, philosophy, religion, and psychology in late imperial Russia, with a special focus on Dostoevsky and Chekhov. He is the author of Dostoevsky and the Riddle of the Self (2017) and is working on several new projects, including a monograph on the significance of Dostoevsky's concept of the personality for the contemporary world.

Yuri-Corrigan.jpg

 

Dostoevsky vs. Freud on the Unconscious

In recent years, scholars have shown a renewed interest in pre‐psychoanalytic theories of the unconscious. Numerous studies have traced lineages back from the advent of dynamic psychiatry to the European Romantic period and beyond, identifying such thinkers as Schelling, Hegel, Carus, and Nietzsche as progenitors of the unconscious mind as we understand it today. Strikingly absent from these discussions is the vast meditation that Dostoevsky developed in his novels on the structure and activity of the “soul” as an endangered inward space. Arguing for Dostoevsky as a distinctive theoretician of the unconscious, this paper explores his novelistic maps of the psyche in his major novels with an eye to how Dostoevsky both anticipates and rejects aspects of the later psychoanalytic tradition. By contrasting Dostoevsky's concept of the "soul" with Freud’s model of the unconscious, the paper explores how Dostoevsky's non-medical psychology, which insists on the destruction of the ego as its most auspicious outcome, departs in practical ways from – and provides another option to – the later tradition that would absorb and appropriate some of the Russian author's key insights.